понедельник, 31 августа 2015 г.

Мальчик Идэ


Идэ остался сиротой, когда был маленьким. Взяла его к себе бабушка Имъял-Пая.
Вырос Идэ, но всего боялся. Никуда от бабушки не отходит, за бабушкин подол держится.
«Как отучить Идэ всего бояться, чтобы он на рыбалку ходил, на зверя ходил, смелым охотником стал?» - думала бабушка.
Был как-то урожайный на кедровые орехи год. Бабушка и говорит:
- Пойдём, Идэ, орешки собирать!
- Пойдём, бабушка!
Бабушка села в лёгкую лодку-долблёнку, усадила Идэ, положила ружьё, подтолкнула лодку - и поехали.
День был ясный. Солнышко светит. Тайга тихонько шумит. Тым-река от одной песчаной отмели до другой бежит. Приехали бабушка с Идэ, вышли на берег, поднялись на гору, пошли в тайгу.
В тайге птицы поют. Далеко слышно: кедровка стучит, орешки из шишек выбирает. Стали бабушка с Идэ орехи собирать. Кедры высоко головы подняли, в ветвях шишки спрятали. Старая Имъял-Пая колотушкой по сучку ударит - шишки сами падают.
Полную лодку орехов насыпали, домой собрались, а бабушка одну берестяную кошёлку с орехами на горе оставила.
- Ох, Идэ, кошёлку забыли! Сбегай принеси! - говорит она.
Идэ на гору побежал. Видит: лежит кошёлка, а рядом ружьё.
Идэ с горы глядит: бабушка оттолкнула лодку от берега и уехала. Закричал Идэ, заплакал:
- Зачем ты оставила меня, бабушка?
Имъял-Пая даже не оглянулась ни разу - быстро гребла веслом, и скоро лодка совсем исчезла из виду.
Остался Идэ один в тайге. Начал по берегу бегать, искать, где бы спрятаться. Искал, искал - нашёл дупло. Залез в него, клубочком свернулся, лежит тихо, ружьё к себе прижимает.
Солнце спускаться стало, ветер подул, дождь пошёл. Тайга шумит, кедровые шишки падают, по дуплу стучат. Страшно Идэ. Думает: звери пришли, съедят его. Со страху кричать начал:
- Всего съешьте, только голову не троньте!
А его никто и не трогает. Только стук кругом идёт - шишки падают. Идэ ещё крепче ружьё к себе прижимает.
Сколько ни боялся Идэ, заснул всё-таки. Спал, спал - проснулся. Смотрит: светло стало, солнце высоко, птицы поют. Тайга тихонько шумит. Идэ ощупал себя. Цел ли? Левую руку протянул - здесь рука. Правую руку протянул - здесь рука.
Идэ из дупла выскочил, на ноги встал. Смотрит: кругом шишки. Ой, сколько шишек!
Стал Идэ шишки собирать и страх позабыл. Некого бояться!
Большую кучу шишек собрал Идэ, на берег посмотрел, видит: бабушка приехала. Идэ бабушке руками замахал, кричит:
- Зачем ты меня одного оставила? А бабушка ему отвечает:
- Не сердись, Идэ. Ты - человек. С тобой никто ничего сделать не сможет. Человек - везде хозяин. Теперь ты ничего бояться не будешь!
Подумал Идэ: «Права бабушка. Не надо бояться».
Помирился Идэ с бабушкой. Опять стали они орехи собирать, полную лодку набрали и домой поехали.
Тым-река от песка к песку бежит. Высоко солнышко светит. Тайга тихонько шумит.
Хорошо!
С тех пор Идэ бояться перестал. Куда захочет - один идёт.
Так бабушка отучила внука бояться.


 
I-de the boy
A Khanty tale
I-de became an orphan when he was small. His grandmother Imyal-Paya took him in.
I-de grew, but was afraid of everything. Never moved a step from grandmother's side, always clung to her skirt.
"How to disaccustom I-de to fear so that he became a brave hunter?" - thought grandmother.
Once there was a good year for cedar nuts. Grandmother says:
- Let's go collect some nutlets!
- Let's go, granny!
Grandmother got into a light boat, seated Ide, put the gun, pushed the boat and they went.
The day was clear. The sun shined. Taiga was quiet. Tym-reka ran from one sandy coast to another one. They came to the coast, climbed a mountain and entered taiga.
There were birds singing in taiga. Many things were far heard: a kedrovka knocking and picking nuts from cones. Grandmother and I-de began collecting nuts. High cedars hid their cones in branches. Old Imjyal-Paya hit a twig with a wooden hammer and the cones fell.
They filled the boat with nuts, gathered home but grandmother left one birch bark bag with nuts on the mountain.
- Oh, I-de, I forgot the bag! Bring it, please! - she speaks.
I-de ran to the mountain. He saw the bag and the gun nearby.
I-de looked from the mountain: grandmother pushed away the boat from the coast and left. Ide cried:
- Why did you leave me, grandmother?
Imjyal-Paya didn't even look back, she quickly rowed with an oar, and soon the boat absolutely passed out of sight.
I-de left alone in taiga. He started running and looking for a place to hide. He found a hollow. Crawled into it, curled himself up into a ball, lied silently, pressed the gun to himself.
The sun started going down, the wind blew and it rained. Taiga was rustling, cedar cones were falling, on a hollow knock. I-de was terrified. Thought animals came to eat him. In fright he started shouting:
- Eat me fully, just don't touch the head!
No one touched him. Just knocking is heard - the cones were falling. I-de pressed the gun to himself even stronger.
Despite the fear, I-de fell asleep after all. Woke up and saw that the sun was high, birds singing. Taiga was quietly rustling. I-de felt himself. Was he unhurt? Held out the left hand, the right hand - both were here.
I-de jumped out of the hollow, got on to his feet. Saw the cones around. How many cones were there!
I-de started collecting the cones and forgot how to fear. There was nobody to be afraid of!
I-de collected a pile of cones, looked at the coast, saw that  grandmother arrived. Ide waved hands, shouted:
- Why did you leave me?
Grandmother answered:
- Don't be angry, I-de. You are a human. No animal can harm you. A human is master everywhere. You will fear no more!
I-de thought: "Grandmother is right. I must not be afraid".
I-de reconciled with the grandmother. Again they began to collect nuts, filled the boat and went home.
Tym-reka runs from sand to sand. Highly the sun shined. Taiga quietly rustled.
Good!
Since then I-de stopped fear. Goes wherever he wants.
Thus grandmother disaccustomed her grandson to fear.

Un chico Idé
Un cuento de los khanty
Idé se quedó huérfano, cuando era pequeño. Lo tomó su abuela Imyal-Paya.
Ha crecido Ide, pero todo temia. A ninguna parte a la abuela no se aleja, de dobladillo de abuela se tiene.
«?Como desacostumbrar Idé de todo temer que el a la pesca vaya, al animal iba, el cazador valiente se hacia?» - pensaba la abuela.
Era en cierto modo el ano fertil a las cedrides. La abuela habla:
- ?Iremos, Idé, las nueces recoger!
- ?Iremos, la abuela!
La abuela se ha sentado en la lancha-dolbl±nku facil, ha hecho sentar Idé, ha puesto el fusil, ha empujado la lancha - y han ido.
El dia era claro. El sol luce. La taiga hace ruido tranquilamente. El Tym-rio de un banco de arena arenoso hasta otra corre. Han llegado la abuela con Idé, han salido a la orilla, han ascendido a la montana, han ido a la taiga.
En la taiga del pajaro cantan. Es audible lejos: кедровка golpea, las nueces de los chichones escoge. Empezaban abuela con Ide nueces recoger. Los cedros alto han levantado las cabezas, en las ramas del chichon han escondido. Viejo la Im'yal-parte por el mazo por el ramo golpeara - los chichones caen.
La lancha completa de las nueces echaban, a casa se han reunido, y la abuela ha dejado uno de corteza de abedul кошёлку con las nueces en la pena.
- ?Oh, Ide, кошёлку han olvidado! ?Se escapa trae! - habla.
Идэ a la montana ha hechado a correr. Ve: esta кошёлка, y es al lado fusil.
Идэ de la montana mira: la abuela ha empujado la lancha de la orilla y ha salido. Ha gritado a Ide, ha comenzado a llorar:
- ?Para que me has dejado, la abuela?
De la im'yal-parte no ha mirado nunca - remaba rapidamente por el remo, y pronto la lancha ha desaparecido completamente del tipo.
Habia Ide uno en la taiga. Los comienzos por la orilla correr, buscar, donde esconderse. Buscaba, buscaba - ha encontrado дупло. Ha trepado en el, клубочком se ha arrollado, esta silenciosamente, el fusil a el aprieta.
El sol empezaba a bajar, el viento ha soplado, la lluvia ha ido. La taiga hace ruido, los chichones de cedro caen, por дуплу golpean. Es terrible Ide. Piensa: los animales han llegado, lo comeran. Con el miedo de gritar los comienzos:
- ?Coman en total, solamente la cabeza no toquen!
Y nadie no lo toca. Solamente el golpe va alrededor - los chichones caen. Идэ aun mas con fuerza el fusil a el aprieta.
Cuanto ni temia Ide, se ha dormido sin embargo. Dormia, dormia - se ha despertado. Mira: se hacia claro, el sol es alto, los pajaros cantan. La taiga hace ruido tranquilamente. Идэ se ha palpado. ?Si es entero? La mano izquierda ha tendido - aqui la mano. La mano derecha ha tendido - aqui la mano.
Идэ de дупла ha saltado, a los pies se ha levantado. Mira: alrededor del chichon. ?Oh, es cuantos chichones!
Empezaba Ide del chichon a recoger y el miedo ha olvidado. ?Nadie temer!
Un monton grande de chichones era recogido por Ide, la orilla ha mirado, ve: la abuela ha llegado. Идэ a la abuela las manos ha comenzado a agitar, grita:
- ?Para que uno me has dejado? Y la abuela lo responde:
- No se enfades, Ide. Eres a la persona. Contigo nadie no puede hacer nada. La persona - en todas partes el amo. ?Ahora no temeras nada!
Ha pensado Ide: «los Derechos la abuela. No es necesario temer».
Se ha reconciliado Ide con la abuela. Empezaban a recoger de nuevo las nueces, la lancha completa han tomado y a casa han ido.
El tym-rio de la arena a la arena corre. Alto el sol luce. La taiga hace ruido tranquilamente.
?Bien!
Desde entonces Ide ha dejado de temer. Donde querra - uno va.
Asi la abuela ha desacostumbrado al nieto de temer.

Источник

Комментариев нет:

Отправить комментарий